martes, 10 de diciembre de 2013

Adiós Madiba

Autor : Gatopardo sobre dibujo de Picasso
Asimbonanga (We have not seen him)

Asimbonang' uMandela thina (We have not seen Mandela)
Laph'ekhona (In the place where he is)
Laph'ehleli khona (In the place where he is kept)

Oh the sea is cold and the sky is grey
Look across the Island into the Bay
We are all islands till comes the day
We cross the burning water

Chorus....

A seagull wings across the sea
Broken silence is what I dream
Who has the words to close the distance
Between you and me

Chorus....

Steve Biko, Victoria Mxenge
Neil Aggett
Asimbonanga
Asimbonang 'umfowethu thina (we have not seen our brother)
Laph'ekhona (In the place where he is)
Laph'wafela khona (In the place where he died)
Hey wena (Hey you!)
Hey wena nawe (Hey you and you as well)
Siyofika nini la' siyakhona (When will we arrive at our destination)
Letra Asimbonanga de Johnny Clegg en espańol


Asimbonanga (No lo he visto) 
Asimbonang 'uMandela thina (No hemos visto a Mandela) 
Laph'ekhona (En el lugar donde se encuentra) 
Laph'ehleli Khona (En el lugar en que se encuentra) 

Oh el mar es frío y el cielo está gris 
Mire al otro lado de la isla en la Bahía 
Estamos todas las islas hasta que llega el día 
Cruzamos el agua ardiente 

Coro .... 

A las alas de gaviota en el mar 
Silencio roto es lo que sueńo 
¿Quién tiene las palabras para cerrar la distancia 
entre tú y yo?

Coro .... 
Asimbonanga 
Asimbonang 'umfowethu thina (que no hemos visto a nuestro hermano) 
Laph'ekhona (En el lugar donde se encuentra) 
Laph'wafela Khona (En el lugar donde murió) 
Hey wena (Eh, tú!) 
Hey wena nawe (Hey usted y usted también) 
SiyofikA la nini 'siyakhona (żCuándo vamos a llegar a nuestro destino)

13 comentarios:

Juan Nadie dijo...

Estos son los post que merece la pena hacer, y que gusta hacer. Magnífico, con ese texto en..., creo que es zulú. ¿O tal vez xhosa? Lo miraré.

marian dijo...

Estoy de acuerdo contigo.

marian dijo...

Conocía la canción, cuando me puse a pensar en la música que le pondría al vídeo que le hice, me vino a la cabeza directamene "Storm in Africa" de Enya, ya no pensé más, pero si hubiera recordado la de Johnny Clegg, la hubiese puesto:)
Esa palomita te la pillo.

Gatopardo dijo...

No sé si la paloma negra de la paz parece un cuervo, pero en fín...

Gatopardo dijo...

Tendré que consultar en cierto blog africano...

marian dijo...

Te ha quedado muy bien y muy apropiada (con doble sentido, porque la voy a poner en mi entrada -hay que compartir:)

Mila y Mar dijo...

Pero como se te ocurra dar las gracias, algunos se suben a la parra...

Juan Nadie dijo...

¿Alguien ha dicho "compartir"? ¿Quién ha sido?

Juan Nadie dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
marian dijo...

Siyabonga nokwabelana:)

marian dijo...

Collejas kungavunyelwe...

Juan Nadie dijo...

¿Cómo que "Siyabonga nokwabelana"? Tú no ves el peligro, ¿eh?

Lapha kuyoba kuka amazwi, joé (esta última palabra no es zulú)

marian dijo...

No, no lo veo:)